В то время японский переводчик – это переселенец из близлежащих стран, который много лет прожил в Японии, а потому владел двумя языками. Существовала такая должность и при дворе Императора. А начиная с пятого века, в Китай отправлялись японские юноши, дабы изучить науки соседа.
Позднее, в XVI столетии на Кюсю поселились миссионеры и стали насаждать свою культуру. Но и польза от них была, ведь они основали что-то вроде «бюро», где переводили на японский язык литературу Европы. Переводу тогда были подвержены некоторые части Библии. В конце этого столетия под запретом оказались любые взаимоотношения с иностранцами, переводы прекратились. Два столетия Япония была абсолютно закрытым государством. Только в XVIII столетии японцы получили свободу изучать любые языки. Тогда же опубликовали японско-голландский словарь – первый в своем роде.
Со временем японский переводчик стал не диковинкой, а необходимой составной жизни. На протяжении прошлого столетия японцы без устали восхищались российской литературой. Практически все творения классиков были по несколько раз переписаны на сложный язык японцев. Однако лидером в переводе стало бессмертное произведение «Война и мир», которое переводи тринадцать раз. Японский переводчик, не пожалев сил и дав разгул фантазии мог до неузнаваемости изменить какие-либо части произведений. Чего стоит одно только наименование «Война и мир», зазвучавшее с восточной ноткой как «Плач цветов и сокрушающиеся ивы, последний прах кровавых сражений в Северной Европе». Таких образцов довольно много.
Сейчас очень популярно стало переписывать на русский язык работы писателей Японии, так что имя «японский переводчик» стали носить наши соотечественники. Самыми читаемыми стали Масахико Симада, Харуки Мураками и Юкио Мисимо. Как прогноз на будущее русского и японского языков – развитие технических переводов.
Япония — удивительная страна. Она гармонично сочетает старинные тра... |
Эношима - особый японский остров, расположенный недалеко от Токио, ... |
Знаменитые ворота-тории, восстающие прямо из воды - один из главных... |
В самом сердце Осаки гордо возвышается замок полководца Тоётоми Хид... |
По вопросам размещения рекламы на сайте и в журнале
обращаться по e-mail: editor(собачка)japantoday.ru
Любой из нас хотел бы получать за небольшие деньги качественный тов... |
На сегодня наиболее известным японским аукционом считается USS. У а... |
Аукцион – это определенный способ продажи продукции в виде обществе... |
Аукционы особенны тем, что чтобы купить товар, нужно еще выиграть. ... |
Япония считается не большой, а уж в сравнении с Россией маленькой с... |
Максимальное качество за минимальные деньги – мечта каждого человек... |
Владимир Путин вначале прошлого года подписал договор об упрощении ... |
Первые договоренности между РФ и Японией были согласованы ещё 300 л... |
Для русского общества Япония не понятная, чужая и даже жутковатая с... |
На первый взгляд в культурах Японии и России очень мало общего. Это... |