НИККО — небольшой городок (20 тыс. жителей), расположенный в 135 км к северо-востоку от Токио, и одновременно — известный национальный природный парк, занимающий огромную территорию (1402 тыс. кв. км) и отличающийся неповторимыми ландшафтами и пейзажами. Это горная страна с величественной снежной вершиной Нантайсан и озером Тюдзэндзи, из которого берет свое начало водопад Кэгон.
На склонах высоких холмов и на вершинах гор здесь в течение столетий создавались многочисленные буддийские храмы и синтоистские святыни — шедевры древнего и средневекового японского искусства (Футаарасан, Рицуин, Тайюин). Здесь же находится усыпальница великого сёгуна — Токугава Иэясу — и посвященный его памяти храмовый комплекс Тосёгу.
«Не говори ни о чем, что это прекрасно, пока ты не увидел Никко», — гласит старинная японская поговорка.
Поднимающаяся в гору дорога приводит к небольшому деревянному зданию — это синтоистский храм Футаарасан. Согласно легенде, храм с таким названием был построен еще в VII в., но был буддийским. Считают, что первоначально он был воздвигнут на вершине горы Нантай буддийским монахом Сёнин Сёдо, который и поныне почитается как человек, «открывший Японии Никко».
В древних преданиях рассказывается о том, что, когда в VII в. Сёдо прибыл в эти места, он заметил на вершине горы Нантайсан «пятицветные облака». Поняв это как божественное знамение, монах попытался подняться на вершину, но путь ему преградила горная река Дайя.
Сёдо стал молиться Будде, прося его о помощи. И вдруг он увидел на противоположном берегу старца в белоснежных одеждах. Это был Дух змей, по знаку которого две змеи — красная и синяя — перекинулись над бурлящим потоком и образовали своими телами мост. В следующее мгновение этот живой мост покрылся ветками кустарника.
Монах переправился на другой берег, достиг вершины горы Нантайсан и воздвиг там буддийский храм.
Якобы в память об этом событии позднее через горный поток Дайя был перекинут деревянный мост, получивший наименование Синкё («Священный мост»).
Темно-красные, покрытые лаком перила моста прекрасно гармонируют с черными балками, покоящимися на каменных столбах. Особенно красив этот мост после дождя, когда краски от влаги становятся насыщенными и яркими.
17 мая 1617 г. тело Токугава Иэясу по мосту Синкё было перенесено в Никко. Мост Синкё, предназначенный для императоров и сёгунов, — одна из достопримечательностей Никко. Начиная с XVII в. он бывает открыт только в дни праздников храма Тосёгу, когда по нему проходят участники торжественных церемоний.
В празднествах, фестивалях и многолюдных процессиях, проводимых ежегодно в Никко, можно наблюдать все тот же синкретизм религиозных представлений японцев, тесное переплетение буддизма, синтоизма, культа предков, а порой и более древних верований. Одним из наиболее грандиозных празднеств храма Тосёгу является фестиваль Сэннин-гёрэцу («Процессия, состоящая из тысячи человек»), который проводится в Никко ежегодно 17–18 мая уже более 350 лет, начиная с 1617 г. Первоначально эти многолюдные процессии устраивались с единственной целью — увековечить память о великом сёгуне.
Многолюдно бывает в Никко и в начале августа, когда тысячи паломников в белых одеждах, простых соломенных шляпах и сандалиях поднимаются к озеру Тюдзэндзи для того, чтобы омыться в его холодных водах и посетить буддийские храмы, расположенные по его берегам. В ночь на 3 августа большие группы людей с посохами и факелами в руках поднимаются на священную вершину горы Нантайсан, чтобы поклониться святыням, там они и встречают восход.
Славу синтоистского храма Футаарасан составляют древние танцы кагура, исполняемые мико — девушками, посвятившими себя служению богам.
Любоваться цветами во все времена года люди приезжают в Никко. В самом конце зимы неподалеку от деревянного строения старинного храма Рицуин (VII в.) первыми зацветают японские сливы. В середине апреля сливу сменяет цветущая сакура. Здесь, около Рицуин, есть и 200-летние вишневые деревья. Их цветы имеют своеобразный золотистый оттенок. Это особый, редкий вид сакуры — конгосакура.
Множество людей приезжает в Никко осенью для того, чтобы наблюдать красоту пламенеющей листвы кленов. Обычай любования алыми листьями кленов, момидзигари, восходит к осеннему празднику урожая. Когда-то в старину после уборки урожая жители деревень собирались вместе, водили хороводы, украшали друг друга венками из алых листьев, ветвями кленов убирали свои дома. На этих празднествах складывались песни о красоте природы, о любви.
Япония — удивительная страна. Она гармонично сочетает старинные тра... |
Эношима - особый японский остров, расположенный недалеко от Токио, ... |
Знаменитые ворота-тории, восстающие прямо из воды - один из главных... |
В самом сердце Осаки гордо возвышается замок полководца Тоётоми Хид... |
По вопросам размещения рекламы на сайте и в журнале
обращаться по e-mail: editor(собачка)japantoday.ru
Любой из нас хотел бы получать за небольшие деньги качественный тов... |
На сегодня наиболее известным японским аукционом считается USS. У а... |
Аукцион – это определенный способ продажи продукции в виде обществе... |
Аукционы особенны тем, что чтобы купить товар, нужно еще выиграть. ... |
Япония считается не большой, а уж в сравнении с Россией маленькой с... |
Максимальное качество за минимальные деньги – мечта каждого человек... |
Владимир Путин вначале прошлого года подписал договор об упрощении ... |
Первые договоренности между РФ и Японией были согласованы ещё 300 л... |
Для русского общества Япония не понятная, чужая и даже жутковатая с... |
На первый взгляд в культурах Японии и России очень мало общего. Это... |